¡ITADAKIMASU!

Como otakus —o no—, puede que nos guste solo la cultura- hemos escuchado “itadakimasu” trillones de veces. Puede que hasta lo copiemos cuando vamos a comer pensando que su significado es “buen provecho”. Pues resulta que su significado no es este.

Se puede traducir como “yo humildemente recibo” pero como no existe esta frase en español la traducimos simplemente como “buen provecho” o “gracias por la comida”. Pero el “itadakimasu” tiene más de un uso. ¿Estais preparados? Os cuento.

Verdadero significado

En su forma más simple, itadakimasu se usa antes de recibir algo. Por eso la traducción más común es recibir, conseguir, aceptar o tomar. Esto explica porque se usa antes de comer. Tu estás “recibiendo” algo.

Itadakimasu i su forma simple itadaku viene de las raíces del budismo, que se basa en el respeto por todas las cosas vivas. Así pues, este pensamiento se extiende en forma de agradecimiento a todas las plantas, animales, granjeros, cazadores, cocineros y todo lo que ha contribuido a que nuestro plato esté hoy en la mesa.

Como usar itadakimasu

Juntar las palmas de las manos al nivel del pecho con la comida delante tuyo y decirlo.

El verdadero significado de "Itadakimasu" | •Anime• Amino

Anime Silver Spoon

Usualmente se dice en grupo pero también se puede decir individualmente. No es correcto decirle a otra persona itadakimasu, solo te lo tienes que decir a ti mismo.

Cuando usar itadakimasu

itadakimasu - YouTube
Midoriya Izuku de Boku no Hero Academia

Itadaku o itadakimasu no solo se usa para recibir comida. La regla general es que debes usarlo cuando te ofrecen una cosa física. Es como si dijeras “lo recibiré” de manera formal. Pero solo tienes que decirlo cuando la persona que te lo ofrece tiene un estatus superior al tuyo -como un sensei o un senpai-.

También se dice que decir itadakimasu antes de comer significa estar recibiendo algo de Dios (como hemos dicho anteriormente, alguien con estatus superior, es decir Dios). Le estás diciendo a Dios que recibirás su comida.

Historia de la palabra

El kanji de itadaku significa cima de la montaña.El significado original era “poner algo sobre la cabeza”. No pasó mucho tiempo antes de que esta palabra se asociara con “recibir cosas” y especialmente comida.

El budismo llegó a Japón en el periodo Asuka (552-710), trayendo consigo el “levantamiento” al recibir objetos de personas de alto estatus o al tomar alimentos o bebidas que originalmente se ofrecían a los dioses. Entonces, el verbo itadaku comenzó a usarse como una forma humilde de palabras que significan “recibir” como morau 貰う o choudai suru 頂戴する.

El Buda Daibutsu en Kamakura (Japón). | Albherto's Blog
Buda Daibutsu en Kamakura

No fue hasta 1812 que se comenzó a usar como hoy en día. En este año, se publicó una guía de comida en la cual estaba escrito una oración para antes de comer. Los historiadores consideran que esta oración es el nacimiento de su uso moderno.

Más tarde, los monjes de una rama del budismo difundieron este nuevo uso de itadakimasu.

En 1983 se realizó un estudio sobre el uso de la palabra a personas nacidas en los periodos Meiji (1868-1912) y Taisho (1912-1926) y resultó que no todas las personas usaban este verbo antes de comer.

Emperador Hirohito de la Era Showa

Se dice que durante la era Showa (1926-1989), cuando el Imperio estaba a cargo de la educación, los maestros enseñaron a los estudiantes a agradecer a todos los seres vivos, al emperador y a sus padres antes de comer. Debían terminar este agradecimiento con itadakimasu.

¡Ya sabéis más sobre cultura japonesa!

¿Vosotros usáis esta palabra? ¿Creéis que volverá a evolucionar?

También te puede interesar:
Compartir entrada:

Deja una respuesta